资讯

在一位印度部长表示只有达赖喇嘛 (Dalai Lama)和西藏传统才能决定下一任藏传佛教领袖人选之后,中国向印度发出了警告。北京方面将达赖喇嘛视为危险角色,试图对其加强控制,印度政府的这一立场与北京背道而驰。
Even as the Dalai Lama has called for a ‘middle way’ approach, the Communist Party of China (CPC) cannot come to terms with ...
The Dalai Lama turned 90 on Sunday surrounded by thousands of followers, who thronged the Himalayan town of Dharamshala, ...
Thousands of people gathered in India’s Dharamshala on Sunday to celebrate the 90th birthday of the Dalai Lama – a key ...
At 90, the Dalai Lama is still one of the world's most powerful spiritual leaders, writes Pico Iyer. Here’s why.
The Dalai Lama says he hopes to live until he is over 130 years old, a remark he made during a ceremony organized by his ...
Chinese Foreign Ministry spokesperson Mao Ning told reporters that the country’s position on Tibet is consistent and ...
Beijing: China on Monday lodged a protest against Indian Prime Minister Narendra Modi's greetings to the Dalai Lama on his ...
China objected to India's greetings and officials' presence at the Dalai Lama's 90th birthday, calling it interference in ...
With the announcement of his reincarnation ahead of his 90th birthday, the Dalai Lama made it clear that Tibetans will not ...
Weeks before the Dalai Lama ruled out China's role in choosing his successor, President Xi Jinping met a Tibetan Buddhist ...
Till the Dalai Lama institution is alive and respected in Buddhist Tibet, China’s occupation of the high plateau will never ...