“It’s not a bug,it’s a feature”——中文意思:“这不是一个故障,而是一种功能”。 没人知道是哪位计算机专家首次说出了上面的这句话,但每个人都知道这句漫不经心的调侃已经成为了计算机领域中最流行的格言。每当工程师和科学家遇到硬件或软件的故障 ...
表达 “catch a bug” 的意思是 “身体不舒服,生病”。名词 “bug” 在这里指 “(引发小毛病的)细菌或病毒”,这是 “bug” 的一个口头用法。注意,“catch a bug” 用来描述 “得了不严重的小病”。 例句 I think I caught a stomach bug at the restaurant last week and I'm still ...
杯具出现了,返回到地下世界的画面之后,竟然直接 卡死 了 ☆\ ( ̄  ̄)/$ 每周吐槽时间 (* ̄∇ ̄*) 这个bug我也碰到过,具体表现是开盒那段文字和开盒动画重复了一遍 小皮 免责声明:本内容来自腾讯平台创作者,不代表腾讯新闻或腾讯网的观点和立场。
今年的《战地6》,透过网上泄露的多人对战实机,给人一种3代、4代的感觉,似乎一切都回来了,这也包括《战地》系列祖传bug:长脖子。 近日,在《战地6》A测中,有网友捕捉到这个超经典的长脖子bug,被网友戏称为“战地核心体验”,绝非bug。 《战地6》的 ...
今日短语 表达 “as snug as a bug in a rug” 的字面意思是 “像裹在毯子里的虫子一样舒服”,它实际用来形容某人 “感到非常温暖、惬意和舒适”。 在室外天气非常寒冷的情况下,这个表达可以突出强调某人呆在温暖的室内,“感到很舒适”。
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果