At the seventh edition of MBIFL, scholars Harish Trivedi and Vanamala Viswanatha examine translation as deep reading, cultural mediation, and a transformative literary act.
While workers worldwide ponder how artificial intelligence might affect their livelihoods, there’s one sector where that question is no longer hypothetical. Machine translation has reduced the amount ...
A new report from the Government Accountability Office warned that the weather agency “has not developed a long-term plan for ...
The agency must ramp up translations of emergency warnings for U.S. residents who don't understand English, the federal ...
Reading the news and social media might lead you to think the only liturgical issue Catholics are concerned about is the Latin Mass. But there is another language problem in the Catholic liturgy that ...
Translating humour across languages is fraught with risk. As Khyrunnisa A’s English works reach Malayalam readers, translators reflect on cultural nuance, linguistic creativity and the art of ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results