What’s going on with Google? Millions of Chinese netizens are wondering. On Google China’s Blackboard, a Chinese-language blog run by Google.cn, a post titled ‘clear the air of rumors’ stated: ...
近日,网络上流传一张 “Google(China)LLC” 的公告图片,宣称经与中国相关部门沟通,自 2025 年 9 月 1 日起,Google 将全面 ...
Google Inc will stop redirecting Chinese online users to its Hong Kong site in an attempt to renew its license for Google.cn, which is set to expire on Wednesday, the Internet search giant said on ...
The big question in China isn't why Google is leaving but who will take its market share. Microsoft wants it, Baidu's a favorite, but local powers like Sohu and Tencent are more likely to be the big ...
Finally Google has decided to leave China. Soon after the announcement, Google stopped censoring the search result of google.cn by redirecting the site to google.com.hk. In Google's official blog, ...
据媒体报道,中国网络业务监管部门最近表示,谷歌承诺“遵守中国法律”,保证不提供“非法内容”,因此其网络运营商牌照年检通过。谷歌是否为了留在中国市场而做出了妥协?现在的谷歌究竟与从前有怎样的不同呢? 7月20日,中国工信部通信发展司司长张 ...
IT之家讯 7月27日消息,《福布斯》上个月曾经报道称,谷歌并没有放弃重返中国市场的打算,并且已经开始行动,谷歌在线商店Google Play或将于年内登陆中国。现在看来,这一消息并非捕风捉影,因为有网友发现谷歌开始注册China系列域名。 近日,有网友发现 ...
The Chinese company dominates online searches in its home market, but Google's ambitions go well beyond Googling. At first glance one might readily declare "game over" in the China online search war.
一千多名谷歌公司员工对谷歌(Google)为中国秘密开发审查版谷歌搜索引擎不满,联名写信要求公司扩大透明度,以便让员工了解他们所从事工作的道德后果。 《纽约时报》得到了这封在谷歌内部通讯系统中传送的信。《纽约时报》星期四报道说,这封信得到大约 ...
1月12日, Google宣布无法忍受对搜索内容的限制将退出中国市场。在这个“缺乏英雄的年代”,这一“说不”,顿时使Google成了万众欢呼的英雄。几天以后(18日),Google对法新社表示“公司在中国的一切业务照常”,并重新恢复了信息过滤。去留决定虽然还未 ...
谷歌在周四(7月1日)说,该公司在中国的搜索引擎网站被部分屏障。 谷歌说,中国大陆用户无法使用搜索引擎的“建议”(google suggest)功能,该功能可根据用户在键盘上的打字来提供可能的建议选项。 谷歌在东京的女发言人鲍威尔说,看起来中国大陆搜索 ...
"Sex" was the keyword most frequently searched by Internet users on Google in Egypt, India and Turkey , the search engine giant said a couple of months ago. But on the Chinese mainland, it was money ...