Apart from a select few such as Ann Goldstein—English translator of Elena Ferrante and other acclaimed Italian writers—literary translators often go unsung and unappreciated in the publishing world.
The Authors Guild has announced the results of its 2022 Survey of U.S. Literary Translators' Working Conditions. The survey was conducted online in October 2022 by the Guild in collaboration with the ...
This is an archived article and the information in the article may be outdated. Please look at the time stamp on the story to see when it was last updated. NEW YORK (AP) — The English-language ...
NEW YORK (AP) — The English-language translators of an Italian collection of short stories and a French book of poetry have won awards from the American Literary Translators Association. Jamie ...
For literary translators, nothing is more challenging and yet perhaps more inspiring than texts shaped by humor, as they require a double translation: a linguistic as well as a cultural one. Global ...
As the world commemorated this year’s International Translation Day last Sunday, the group, The Nigerian Centre of PEN International (International Association of Poets, Playwrights, Editors, ...
Pune: The Anuvadak Manch, a translators' association in Maharashtra, has demanded that a translator should chair the 99th All India Marathi Literary Meet to be held in Satara. "Translation of books is ...
One of the more unexpected twists of an unprecedented year is that the little-known business of literary translation has become a source of public controversy. Last month, two of those translators ...
It has been 20 years since Bill Murray found himself searching for the right words in the Hollywood hit, “Lost in Translation,” and Elisabeth Jaquette remembers the movie well. She liked it, too, but ...