我国于1月31日发布《建设高标准市场体系行动方案》,为指导今后5年我国推进高标准市场体系建设明确了行动指南。方案从市场体系基础制度、要素资源高效配置、市场环境和质量、高水平市场开放、现代化市场监管机制五个方面,提出51条具体举措。 China on Jan ...
国家发展改革委、科技部近日联合印发了《关于进一步完善市场导向的绿色技术创新体系实施方案(2023—2025年)》。该文件提出,到2025年,市场导向的绿色技术创新体系进一步完善,绿色技术创新对绿色低碳发展的支撑能力持续强化。 China has released an ...
We will build a unified national market, advance reforms for the market-based allocation of production factors, and put in place a high-standard market system. We will refine the systems underpinning ...
BEIJING, Oct. 17 (Xinhua) -- The following are the central parity rates of the Chinese currency renminbi, or the yuan, against 25 major currencies announced on Friday by the China Foreign Exchange ...
Shu Wenqi, deputy director of the China Institute for Urban Development, said building a unified, open and orderly competitive government procurement market is both an essential component and an ...
In September 2025, Lantu Automobile achieved remarkable sales figures, with its brand new Lantu Zhiyin selling 3,670 units, securing the title of the top-selling pure electric vehicle among all Chines ...
BEIJING, Oct. 14 (Xinhua) -- The central parity rate of the Chinese currency renminbi, or the yuan, weakened 14 pips to 7.1021 against the U.S. dollar Tuesday, according to the China Foreign Exchange ...
The national unified market is nothing grand, but something closely connected to our daily lives. "Unity" is not just a slogan — it's reflected in the tangible convenience of employment, healthcare, ...