Trong khi các nước khác đã không còn lồng tiếng cho phim nữa thì các phim truyền hình Việt hiện nay đa số dựa vào phương pháp này. Vậy tại sao các nhà làm phim vẫn không chọn thu tiếng đồng bộ dù gặp ...
Xu hướng lồng tiếng Việt cho phim hoạt hình công chiếu tại Việt Nam đã trở nên vô cùng quen thuộc. Tuy nhiên, để được khán giả đón nhận bằng những lời khen thì không phải tác phẩm nào cũng làm được.
Nghệ sĩ Hữu Châu sẽ lồng tiếng cho nhân vật chính Dracula còn Lân Nhã đứng sau nhân vật Jonathan trong phiên bản tiếng Việt của bộ phim hoạt hình Hollywood, "Hotel Transylvania". - Nghệ sĩ Hữu Châu sẽ ...
Các bộ phim bom tấn như sống động hơn với sự góp giọng của Trấn Thành, Mr Đàm, Minh Hằng hay mới đây nhất là Đông Nhi. Tháng 4/2011 Megastar phối hợp với Hãng 20th Century Fox đã thực hiện lồng tiếng ...
Lần đầu tiên bộ phim kinh điển Fist of Fury (Tinh Võ Môn) của Lý Tiểu Long được lồng tiếng thổ dân Noongar-Daa. Phim được giới thiệu tại Liên hoan phim Sydney và người ta hy vọng dự án sẽ khơi dậy mối ...
Cặp sinh 3 anh em nhà họ Lưu hợp tác cùng “vua hài kungfu” trong bom tấn điện ảnh sắp tới. Bộ phim hợp tác giữa điện ảnh Nga và Trung Quốc mang tên Viy 2: Du ký Trung Quốc/Journey to China, cụ thể là ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果
反馈