As one might surmise from its title, “Schmegoogle” is not a serious book. Subtitled “Yiddish Words for Modern Times,” it’s a pun-filled compendium that amusingly mashes up modern English with words ...
When Arun Viswanath, the Yiddish translator of J. K. Rowling’s worldwide bestseller “Harry Potter and the Sorcerer’s Stone” was 12 years old, he suddenly had a revelation that made him feel dejected.
Sixty years after he first began serializing it in the Yiddish press, and 42 years after publisher Alfred A. Knopf acquired the book, “Sons and Daughters” — the last novel by the late, great Yiddish ...
Yiddish, the historic language of Jews in Europe and Russia, was once nearly extinguished. But now Jews drawn to the language for different reasons are keeping Yiddish alive. Before World War II, some ...
(JTA) — When Meena Viswanath signed on more than two years ago to help Duolingo, the world’s largest language learning app, create its first Yiddish course, she knew it wouldn’t be easy. But Viswanath ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results
Feedback