资讯
美国前总统奥巴马本周早些时候在参加妻子的播客节目时提出,男性需要同性恋朋友来学习“怜悯和良善”,同时为可能成为一名同性恋或非二元身份儿子的父亲做好准备。 在长达一小时的讨论中,奥巴马指出自己是由单亲母亲抚养长大的。他建议男孩们需要父亲以外的男性人物来提供观点,然后立即转向解释他在西方学院的一位同性恋教授对他的影响。
在当晚的私人募款场合,奥巴马毫不客气地指出,民主党内“有太多人被吓住了”,不敢公开反击。他用相当生动的语言讥讽那些沉默的党内人士,“要少点自我审视、少点哀怨、少像是蜷缩在胎儿姿势里”,强调“民主党人需要硬起来”。
De Amerikaanse oud-president Barack Obama (63) en zijn echtgenote Michelle (61) hebben voor het eerst samen gereageerd op ...
De Amerikaanse oud-president Barack Obama (63) en zijn echtgenote Michelle (61) hebben voor het eerst samen gereageerd op ...
▲欧巴马。前美国总统欧巴马(Barack Obama)近日于新泽西州出席一场私人募款晚宴时,针对民主党当前状况提出直白呼吁,强调党内成员必须“硬起来”,不该因川普(Donald Trump)政府再度执政而选择逃避或消极。
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:xxx(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。
Er doet een gerucht de ronde dat de voormalige Amerikaanse president Barack Obama (63) en echtgenote Michelle (61) zouden ...
Michelle Obama (61) nodigde haar echtgenoot en ex-president Barack Obama (63) uit voor de nieuwste aflevering van haar ...
"Barack moest zich aanpassen aan wat ik de tijd noem," vertrouwde Michelle haar toe, haar toon half geamuseerd, half geërgerd. Deze kleine gewoonte leek in eerste instantie onschuldig, ...
Tika Sumpter en Parker Sawyers als de jonge Michelle Robinson en Barack Obama in de film ‘Southside with You’. Waar acteur Parker Sawyers het welbekende stemgeluid van Barack mist, zien we veel van ...
Barack Obama, de voormalige Amerikaanse president, komt op 1 mei naar Nederland. Hij zal dan te zien zijn in de Ziggo Dome en spreken tijdens An evening with president Barack Obama.
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果