On the afternoon of February 7, 2025, President Xi Jinping met in Harbin with President of the International Olympic Committee (IOC) Thomas Bach, who is in China for the opening ceremony of the Ninth ...
At noon on February 7, 2025, President Xi Jinping and his wife Peng Liyuan held a banquet at the Sun Island Hotel in Harbin City, Heilongjiang Province to welcome international dignitaries who are in ...
On the afternoon of February 7, 2025, President Xi Jinping met at the Sun Island Hotel in Harbin with Speaker of the National Assembly of the Republic of Korea (ROK) Woo Won-shik, who is in China for ...
短片《精彩瞬间》再现赛场上一幕幕振奋人心的视觉盛宴。节目《他日再相逢》展现志愿者和运动健儿的双向奔赴,表达对奉献与友爱的深情礼赞。短片《感动瞬间》聚焦台前与幕后、赛场与城市中触动人心的时刻,留存下珍贵的亚冬记忆。
布朗表示,在习近平主席英明领导下,中国取得举世瞩目的发展成就,库方表示由衷祝贺。库中有着近30年的友好合作关系,库方始终视中国为重要伙伴和好朋友,真诚感谢中方长期以来对库克群岛及其他太平洋岛国经济社会发展提供的大力支持和帮助。库方高度重视对华关系,将 ...
吕大使表示,中阿两国传统友好,近年来,在习近平主席和海赛姆苏丹的战略引领下,中阿政治互信更加牢固,各领域合作成果丰硕。中方愿同阿方一道,进一步深化两国新闻媒体合作,为交流互鉴治国理政经验、增进两国人民相互了解发挥积极引导作用。
韩正表示,中方高度赞赏巴赫主席任内为促进国际奥委会和中国间的合作作出的重要贡献,习近平主席对巴赫主席和国际奥委会的工作给予高度肯定。哈尔滨亚冬会刚刚圆满落幕,为世界呈现了一届“中国特色、亚洲风采、精彩纷呈”的高水平冰雪运动盛会。中方一贯重视发展体育事业,积极参与国际奥林匹克事务,愿在更多领域同国际奥委会深化合作,共同推动奥林匹克运动发展,为促进世界和平、团结和进步作出新贡献。
巴德尔表示,阿中友好历史悠久,战略互信牢固。阿方将坚定恪守一个中国原则,愿不断深化双方经贸、投资、科技等各领域友好合作,就地区和国际事务加强沟通协调,共同维护中东地区和平稳定。
鉴此,驻阿曼使馆特提醒拟来阿务工的中国公民:务必同正规的、具有相关资质和许可的中国劳务公司签署正规劳务合同,办理出国务工手续,并获得工作签证,方可前来阿曼。切勿听信“持旅游签证入境后再转为工作签证”的谎言,谨防劳务诈骗,维护自身利益。
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results