Runeng and his team were invited to Beijing by the Spring Festival Gala Director Team. They learned that the vision for the ...
Browser does not support script. Browser does not support script. Browser does not support script. Browser does not support script. Browser does not support script ...
宁波诺丁汉大学于2004年成立,是中国第一所经教育部批准、具有独立法人资格和独立校园的中外合作大学,提供本科与硕、博研究生教育。注册学生人数近1万名,师生来自70多个国家和地区。宁诺获得QS Stars五星评级认证,是第一批拥有国家博士后科研流动站的 ...
在加入宁波诺丁汉大学之前,郁仲莉博士曾在中国大学担任英语副教授。她还在曼彻斯特大学和索尔福德大学工作过,教授汉语、指导翻译与口译方向的硕士学位论文。目前,她负责宁波诺丁汉大学口译和笔译硕士学位的教学,并辅导翻译研究、性别研究和博物 ...
I have taught EAP/EFL for a number of years in the following countries: Spain, Saudi Arabia, UAE and China. I have also held other positions such as programme coordinator, curriculum leader and module ...
We are home to students and staff from over 70 countries and regions. Graduates receive University of Nottingham degrees, which are taught entirely in English. Unlock your potential here with a ...
Browser does not support script. To uncover the reasons why China successfully achieved its carbon neutrality goal by 2060, the AI Navigator will take you on a time travel journey back to Nottingham ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果