China aims to boost its ice-and-snow economy targeting an economic scale of 1.2 trillion yuan (about 167.34 billion U.S. dollars) by 2027 and 1.5 trillion yuan by 2030, according to guidelines ...
本届亚冬会的口号为“冰雪同梦,亚洲同心”(Dream of Winter, Love among Asia),强调合作与发展。同时,哈尔滨的会徽和吉祥物“滨滨”和“妮妮”灵感来源于当地出生的小东北虎,寓意着这座城市对各国运动员的热情欢迎。
第9届亚洲冬季运动会在中国“冰城”哈尔滨盛大开幕,这场体育盛宴为世界冰雪运动注入了新的生机与活力。来自34个国家和地区的1270余名运动员齐聚于此,参赛规模创下历史新高,充分展现了亚洲冰雪运动的蓬勃发展与无限潜力。 我们特别整理了 ...
For decades, Chinese athletes have been winning medals in Asian and international winter games in speed skating and figure ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果