在口语中,还有把袜子放到嘴里的表达,mouth也是用it替代了,常说put/stick a sock in it,但是并不是“把袜子放到嘴里”的意思,而是多用于表达“闭嘴”一意~ Given the situation here, I have to not put a foot wrong. I am the eyesore for them. I can't put a foot wrong.
男士邀请女士周日去看演唱会,女士婉拒,并解释说她已经答应教授在周一前将测试评好分。虽然女士并没有明确说出“评分”这个事情是在周日做,但联系上下文,可推断出这一点。原文中的 grade是“分数”的名词动化,表示“评分”;正确选项中的 mark表示“打分”,是该词的熟词生义。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果