资讯
2 小时on MSN
After former CEO Andy Byron and Chief People Officer Kristin Cabot were caught embracing on Coldplay's kiss cam, the interim ...
Astronomer’s interim CEO addressed the controversy surrounding the company when the former CEO was caught cuddling with the ...
4 小时on MSN
Pete DeJoy took over following former CEO Andy Byron’s resignation after he was captured on a “kiss cam” with a fellow ...
Andy Byron, the startup executive at the center of an extraordinary social media furor, has resigned as CEO of data ...
Astronomer's interim CEO Pete DeJoy said in an update that the startup had "received a level of media attention that few ...
结果,还没等调查结束,这CEO安迪·拜伦就主动辞职了! 这也算是承认了吧! Astronomer公司也发表声明,说公司领导者必须在行为操守和问责方面树立标杆,但最近这一标准未能得到满足! 这话说的也是够狠的!
50岁的安迪·拜伦是人工智能公司Astronomer的CEO, 该公司估值高达13亿美元(约合人民币93亿元)。 他个人的身价估计在5000万至7000万美元之间。丑闻曝光后,他的妻子梅根·科里根在社交媒体账号移除了夫姓后,又直接删号。
When Chris Martin joked that two camera-shirking Coldplay concertgoers might be having an affair, he had no idea his shoutout ...
Former Astronomer CEO Andy Byron resigned after he was caught canoodling with HR chief Kristin Cabot at a Coldplay concert ...
Pete DeJoy, who was named interim CEO of Astronomer over the weekend, made his first public comments about his new gig in a ...
The controversy triggered $2.4 million in total trading volumes on Kalshi, marking one of the most traded cultural events on ...
当酷玩乐队的演唱会大屏幕扫到一对男女时,他们迅速低头躲避。这戏剧性的一幕不仅在社交媒体上引发热议,还直接导致了美国科技公司Astronomer的首席执行官安迪·拜伦(Andy Byron)宣布辞职。
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果