对此,普京也公开宣称,「海燕」是当前世界各国难以比肩的独特新型武器。他表示,随着「海燕」导弹已经完成「决定性关键测试」,他已下令俄军加快研究其技术特性和应用方式,同时加快建设相关基础设施,以便尽快将导弹装备部队投入服役。
第三,“海燕”展现了俄罗斯的“不对称”威慑能力。自从2001年美国退出《反弹道导弹条约》后,并积极发展全球导弹防御系统,俄罗斯一直担心自己的核报复能力会受到削弱。为了应对这一威胁,俄罗斯研发了“海燕”以及“萨尔马特”、“先锋”等一系列具有世界领先水平 ...
MOSCOW, Oct. 27 (Xinhua) -- Tests of the Burevestnik missile should not strain the relationship between Russia and the United States, Kremlin spokesman Dmitry Peskov said Monday.
俄罗斯军方表示,该国近日测试了备受外界关注的“海燕”(Burevestnik)核动力巡航导弹。
与核潜艇发射的潜射洲际弹道导弹的飞行弹道轨迹较为固定相比,“海燕”核动力巡航导弹飞行时隐蔽性更强,且机动范围更广。能在冲突前预发射,飞行到特定空域持续盘旋。
据俄罗斯RT报道,俄罗斯总参谋长瓦列里·格拉西莫夫透露,俄罗斯新研发的无限射程核动力导弹“Burevestnik”,具备躲避导弹防御系统的能力。周日,在总统弗拉基米尔·普京视察俄罗斯陆军指挥所时,格拉西莫夫发表了这一言论。
俄罗斯总统普京10月26日宣布,俄罗斯成功测试 “海燕”(Burevestnik)核动力巡航导弹,正朝着部署该武器的方向迈进。美国总统特朗普周一回应说,普京应该聚焦结束俄乌战争,而不是测试核动力导弹。他还表示,美国在俄罗斯海岸附近部署了一艘核潜艇。
Il Burevestnik segna un avanzamento tecnologico significativo nella guerra moderna, offrendo capacità di attacco rivoluzionarie e senza precedenti.
《莫斯科时报》报导,俄罗斯总统蒲亭26日声称,俄军近日成功试射新型核动力巡弋飞弹9M730「海燕」(Burevestnik,北约代号「SSC-X-9」),还称讚其为「全球独一无二」的先进武器,挑衅意味浓厚,引发国际社会瞩目。
MOSCOW, Oct. 26 (Xinhua) -- Russia has completed the decisive tests of its Burevestnik nuclear-powered cruise missile, Russian President Vladimir Putin said on Sunday. "Much work remains to be done to ...
据今日俄罗斯网站10月26日报道,近日,俄罗斯总统普京视察在乌特别军事行动指挥部,俄军总参谋长格拉西莫夫在场向他汇报战场态势时表示,超过1万名乌军目前处于被包围状态——哈尔科夫州库皮扬斯克地区的乌军5000人遭遇包围,顿涅茨克州红军城(乌克兰称波克罗夫斯克市)方向有31个营的乌军共5500人亦陷入包围。
川普10月27日在亚洲行的“空军一号”专机上对记者表示:“他们知道,我们有一艘全世界最伟大的核潜艇就在他们岸边。”他强调,这艘隐蔽的美国潜艇是一个灵活的打击选项,能命中任何目标,“它不必飞行8000英里。”川普补充说,俄罗斯“没有在跟我们开玩笑,我们也没有。我们一直在测试导弹。” ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
反馈