Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient ...
The Explainer is where we explain an aspect of Chinese life. Simple. So now you know. Numbers are just numbers, right?
Time off from digital devices. Find out how a school in England challenges students to stay away from their gadgets ...
Please explain “for lack of a better word” in this quote: “Greed, for lack of a better word, is good.” “Greed is good” is ...
嘿,朋友们!今天我们来聊聊新加坡国立大学(NUS)和南洋理工大学(NTU)这两所超级棒的名校。它们一直是很多留学党心目中的梦校,但我们知道,录取门槛那是相当高的,尤其是985/211的学生更受青睐。不过好消息来了!随着新二扩招,很多综合背景不错的双非 ...
This phrase essentially has the same meaning as ‘beginner’s luck.’ Humility is a trait valued in China, but Chinese people also often love to praise their foreign friends – sometimes for accomplishing ...
Aleph Alpha首席研究官亚瑟·贾迪迪(Yasser Jadidi)指出:“大多数享有全球知名度的模型开发工作都侧重于英语。这是由于绝大多数可获取且可访问的互联网文本数据都是英文的,这使得其他语言处于不利地位。” ...
党的二十届三中全会强调,深化整治权力集中、资金密集、资源富集领域腐败。对此,张晓津表示,检察机关坚持把协同深化整治权力集中、资金密集、资源富集领域的腐败作为服务反腐败工作大局的重要方式,立足检察职能,强化工作协同,助力深化整治相关重点领域腐败问题。
春节看电影如今已经成为新的年俗,蛇年春节的电影市场更是迎来了开门红。外交部发言人郭嘉昆在回应相关问询时介绍说,数据显示,截至2月5日,春节档上映新片总票房突破100亿元人民币,观影人次达到1.87亿,再创历史新高。多部影片在海外同步上映,有的还登上了当地非英语影片的票房榜首。
《哪吒2》于1月29日(中国农历新年)上映。为让人们回家过年,大多数企业和政府办公室在新年期间会放八天假。这一长假很可能助力影片的成功,影片不仅塑造了一个深受喜爱的中国神话人物,还吸引了各年龄段的观众。
图像和扫描的 PDF 通常包含有价值的信息,但它们的文本作为图像的一部分存储,而不是以可编辑的格式存储。此限制使得直接搜索、编辑或重新调整内容的用途变得具有挑战性。从这些文档中提取文本对于数字化信息、增强可访问性和提高生产力至关重要。 从图像和扫描的 ...
Celebrating the resilience and power of artistic engagement in Czechoslovakia after the 1968 Soviet-led invasion, dissidents rebuild a battered civil society with artistry, courage and truth.