资讯

China decided to impose sanctions on former Philippine senator Francis Tolentino for his egregious conduct on China-related ...
菲律宾外交部已召见中国驻菲律宾大使黄溪连,正式表达菲政府对中方制裁前参议员托伦蒂诺(Francis Tolentino)的关切。中国外交部上周以“在涉华问题上表现恶劣”为由宣布对托伦蒂诺进行制裁,并禁止其入境陆港澳三地。
On Tuesday, China announced sanctions on former Philippine senator Francis Tolentino. The sanctions were imposed for "his ...
BEIJING, July 1 (Xinhua) -- China decided to impose sanctions on former Philippine senator Francis Tolentino for his egregious conduct on China-related issues and prohibit him from entering the ...
BEIJING, 1 jul (Xinhua) -- China decidió imponer sanciones contra el exsenador filipino Francis Tolentino por su conducta flagrante en asuntos relacionados con China y prohibirle la entrada en la ...
A China decidiu impor sanções ao ex-senador filipino Francis Tolentino por sua conduta flagrante em questões relacionadas à China e proibi-lo de entrar na parte continental chinesa, Hong Kong e Macau, ...
据中国驻菲律宾使馆7月8日消息,近日,黄溪连大使向菲律宾外交部通报中方制裁菲前参议员托伦蒂诺有关决定,强调一段时间以来,菲个别反华政客出于一己私利,在涉华问题上采取一系列恶意言行,损害中国利益,破坏中菲关系。
中国早前已多次警告菲律宾当局,切勿成为美国地缘政治的工具,亦应停止在南海的挑衅举动,保护这一地区来之不易的安全与稳定。然而,菲律宾的小马科斯政府对此并未放在心上,反而时常主动挑衅,以引起美国的注意,丝毫没有任何收敛的迹象。
菲律宾政府召见中国驻菲律宾大使黄溪连,为北京的罕见之举表达关切。中国外交部上周宣布,以在涉华问题表现恶劣为由制裁菲律宾前参议员托伦蒂诺。 综合菲律宾通讯社和《马尼拉公报》报道,菲律宾总统府新闻发言人克莱尔·卡斯特罗(Claire ...
根据上海国际问题研究院发布的最新民调,菲律宾民众对政府南海政策的不满情绪已经达到62%,远远高于去年同期。经济发展和区域稳定成为了民众最为关切的问题,尤其是菲律宾对中国市场的高度依赖。若中国限制菲律宾的经济合作,尤其是在重要产业领域,菲律宾的经济前景将面临巨大挑战。