En 2027 se inaugurará en Shanghai los estudios de Harry Potter, la tercera atracción de este tipo en el mundo y la primera en China, anunciaron sus responsables el miércoles.
The Shanghai-based group said it has signed an agreement with Warner Bros to unveil the Harry Potter Studio Tour (Shanghai) ...
历经 8 年开发,由 Ben Affleck 主演的犯罪动作片《 会计刺客 The Accountant 》续作将于 3 月 8 日在 SXSW 影视节全球首映,随后于 4 月 25 日正式登陆大荧幕。
此项目位于上海锦江乐园,预计将于2027年开放营业。这是哈利·波特制片厂之旅在中国市场的首次落地。目前,合资协议与项目启动仍处于监管审批阶段。这也是继迪士尼、乐高等国际IP落户上海后,又一国际IP的主题项目将亮相上海。
Foreign-funded institutions are bullish on Chinese assets, following a rally driven by DeepSeek; China's improved Long ...