Laura Ng had a dual motive for taking Cantonese classes at Stanford. As a PhD student in anthropology, she was researching the history of the Inland Empire Chinatowns. She also wanted to communicate ...
At first, Rao Yuansheng didn't even realize he was doing it. He was sitting in the bustling newsroom of Guangzhou Television, worrying aloud about the declining use of Cantonese here in the land of ...
"I believe Cantonese is not valued in the context of formal education much at all," said Ruth Benny, the Hong Kong-based founder of Top Schools. She said Cantonese families are happy for their ...
女医生的回答没太大错,但态度可能有点生硬了。 粤语(Cantonese)和普通话(Mandarin)虽都是中国汉语,但两者差距确实非常大。 其实,更妥当的做法,是其中一方下载个手机翻译APP,比如“有道翻译官”之类。
In November 2020, a local Guangzhou newspaper launched a simple challenge to test locals on their Cantonese proficiency. Across the city’s streets, reporters asked children to pronounce a series of ...
When Hong Kong was handed back from the UK to China in 1997, only a quarter of the population spoke any Mandarin. Now, two decades later, that figure has nearly doubled. But even as people get better ...
The debate over whether Cantonese is the mother tongue of Hongkongers has become the talk of the town (“Should Mandarin replace Cantonese in Hong Kong?”, May 3). Many people are worried whether all ...
I am writing to express my disagreement with the policy of using Mandarin to teach Chinese (“Hong Kong education chief forced to clarify controversial comments about teaching Chinese language in ...
When Joe Wong was looking for a kindergarten in Hong Kong for his toddler son, he was shocked to find that many boasted that they taught in English and Mandarin only—a phenomenon he found odd in a ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
反馈