These four initiatives, encompassing global development, security, civilization and governance, represent renewed intellectual dimensions within Marxism and a clear scientific approach. They also ...
2017年1月18日,国家主席习近平在瑞士日内瓦的联合国万国宫发表主旨演讲,系统阐述构建人类命运共同体重要理念,对全世界面临的挑战和问题提出中国理念、中国方案。 On Jan 18, 2017, President Xi Jinping explained his vision of building a community with a shared future for mankind in ...
第六届世界互联网大会10月20日在浙江乌镇开幕。国家主席习近平致贺信。习近平指出,各国应顺应时代潮流,勇担发展责任,共迎风险挑战,共同推进网络空间全球治理,努力推动构建网络空间命运共同体。 President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the 6th World ...
BEIJING, Oct. 17 (Xinhua) -- The 2025 World Internet Conference Wuzhen Summit will take place in East China's Zhejiang Province from Nov. 6 to 9, with a focus on building a community with a shared ...
构建人类命运共同体是习近平总书记提出的重大原创性思想,是习近平外交思想的核心理念,是对“建设一个什么样的世界、如何建设这个世界”这一时代课题给出的中国答案,具有宝贵理论价值、重大时代意义和深远世界影响。 新时代以来,习近平总书记在 ...
【本报周孙毅报道】10月18日,巴中三语学校隆重庆祝建校十三周年,以“铭记征程,共创未来(Celebrating Our Journey, Embracing The Future)”为主题的庆典活动在热烈氛围中举行。      巴中校友会主席林凤英 ...
China will remain committed to building a maritime community with a shared future and transform the South China Sea into a true sea of peace, friendship, and cooperation for regional countries, ...