首先,大家看一下Live的英文解释:To have a home in a specified place. 也就是定居在某地,这个地方常常是一个人的家庭住址或者定居的城市。因而 Live in hotel 的含义是长期住酒店,只住几天不可以说 Live in hotel.正确的说法应该是:Stay at a hotel 在酒店暂住。 例句: I ...
“住”的英文是live和stay。 区别是长住、定居用live,比如I live in Beijing with my parents. 我和我爸妈住在北京。短期住是stay,旅游、出差时临时住一下酒店属于短期的住,就要用stay, stay at a hotel。 所以,出去旅游、出差时千万不要再说"live in hotel"啦~如果你非要 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
反馈