试着大声说‘Doubt(怀疑)'这个字。里头那个‘b'是干什么用的?它有任何意义吗?Gina Cooke 解释’Doubt'这词的漫长而曲折的历史,她同时也说明为什么这次的拼写-虽然看似随机-却留存了其过往时刻中的一瞬。
Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient world slept only 6.5 hours a night.
In the past week, the U.S. President Donald Trump topped the headlines. On the first day of his second term, he signed plenty of executive orders. Investors are worrying about his economic policy most ...
“春联”或“对联”对立在中国是一种特殊的文学形式。春联是由贴在门口两侧两组对仗的句子组成,在门上面的横批通常是一个吉祥的短语。不论是大富大贵还是贫困潦倒,学富五车还是乡野村夫,每家每户都要在新年时门前贴春联,以寄托对新年的美好祝愿。
那水呢,不但不结冰,倒反在绿萍上冒着点热气,水藻真绿,把终年贮蓄的绿色全拿出来了。天儿越晴,水藻越绿,就凭这些绿的精神,水也不忍得冻上,况且那些长枝的垂柳还要在水里照个影儿呢!看吧,由澄清的河水慢慢往上看吧,空中,半空中,天上,自上而下全是那么清亮, ...
In Hubei, a single Wuchang bream carries the joy of a fisherman’s bountiful harvest, the pride of chefs crafting delicious ...
他更关注“Debt to Government Revenue”而非“Debt to GDP”。美国联邦政府已接近125% Debt/GDP,但从收入角度看问题更严重——未来美国政府债务可能达到其年收入的700%,是非常危险的杠杆水平。
王毅阐述了中方在台湾问题上的原则立场,要求美方务必慎重处理。王毅强调,台湾自古以来就是中国领土的一部分,我们绝不允许把台湾从中国分裂出去。美国在中美三个联合公报中就奉行一个中国政策作出了庄重承诺,不能背信弃义。
Hubei is known as the "Province of a Thousand Lakes". Hubei people's love for fish dates back as early as 2,400 years ago. 1300多年前的中国北宋时期,著名诗人兼美食家苏轼,曾写下诗句“晓日照江水,游鱼似玉瓶”,描述武昌鱼。
With a new administration in place, the U.S. economy reaches a critical crossroads. After a post-pandemic recovery fueled by policy-driven growth, policymakers,investors and the public alike are ...
SpicyComedy is stand-up in Shanghai featuring some of the funniest local and traveling comedians. With shows held throughout the week at the SpicyComedy Lounge in Xintiandi, audiences are in for an ...
The annual Hong Kong Marathon is back for its 27th year and boasts the highest participation rate in Hong Kong, drawing thousands of local runners and elite athletes from around the world. The race ...