A cold wave will result in the most extensive and intense snowfall of this winter thus far in China from January 23 to 27, ...
然而,大寒也是冬与春交接的时刻。民间有“过了大寒,又是一年”的说法,意味着新旧交替,希望在即。尽管天气寒冷刺骨,但我们可以感受到春天的气息正在悄悄酝酿。传统习俗中,人们会开始准备迎接新年,打扫房屋、采购年货,忙得不亦乐乎。
A cold wave will result in the most extensive and intense snowfall of this winter thus far in China from Jan. 23 to 27, impacting the Spring Festival travel rush, China's meteorological authority ...
Passengers will be returning home as the second half of the eight-day Spring Festival holiday is drawing closer. The overall ...
在自然界中,雄性为了繁衍后代,不仅需要与其他雄性竞争交配机会,甚至在成功交配后,精子也必须与其他雄性的精子在雌性的生殖道内展开激烈的竞争。精子竞争(sperm ...
Ever since the ancient days, autumn has been the time for lamentation of the loneliness and sadness. Nevertheless, I say that autumn is better than spring. In the clear sky,a crane soars up through ...
那水呢,不但不结冰,倒反在绿萍上冒着点热气,水藻真绿,把终年贮蓄的绿色全拿出来了。天儿越晴,水藻越绿,就凭这些绿的精神,水也不忍得冻上,况且那些长枝的垂柳还要在水里照个影儿呢!看吧,由澄清的河水慢慢往上看吧,空中,半空中,天上,自上而下全是那么清亮, ...
今冬以来的最强寒潮持续影响我国。过去两天,超过二十个省市区遭遇雨雪天气,河南、甘肃部分站点还出现了极端降雪天气。26日开始,降雪核心区域东移,东北局部地区将出现大暴雪;降温核心区域则集中在西北、华北一带,部分地区降温10℃以上。 ...
SHENYANG, Jan. 22 (Xinhua) -- Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, on Wednesday braved the cold to visit people affected by floods in a village in northeast ...
SHENYANG, Jan. 23 (Xinhua) — Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, said on ...
对于冬而言,《蛟龙行动》实现了他多年的梦想。儿时,他曾看过1962年由林农执导的电影《甲午风云》,当看到李默然饰演的邓世昌站在致远舰船头,喊出那句“撞沉吉野”,他忍不住热泪盈眶。
Scientists researching Alpine glaciers store ice in Antarctica. By analysing air bubbles in the ice they may be able to predict the future ...