Consumers showed strong spending power during the Spring Festival holiday this year, boosting the steady growth of the ...
SBS acknowledges the Traditional Custodians of Country and their connections and continuous care for the skies, lands and ...
从期待过年再到主导过年,乐于追求个性化、多元化过年的Z世代们(1995-2010年出生),兴起了一场“我的春节我做主”的潮流。 从“冬眠爱好者”到“步数榜冠军”,从“社交焦虑族”到“春节话术王”,大家在春节期间都化身成了哪些角色呢?
不想去热门旅游地人挤人?烟火气满满的“返乡深度游”更有性价比。一批常年在外的年轻人不再扎堆旅游,而是选择依照线上攻略,来上一场hometown walk,重新认识下家乡这个 “最熟悉的陌生目的地”。
BEIJING, Jan. 29 (Xinhua) -- Some 204.39 million inter-regional trips were made in China on Tuesday, the Chinese Lunar New Year's Eve, according to official statistics. Of the total, 194.18 million ...
农历蛇年来临之际,中国数亿家庭早已张罗好年夜饭,准备迎接星期二(1月28日)晚上的除夕团圆夜,而家中的“毛小孩”也成了不可或缺的一部分。有宠物业者告诉美国之音,今年小猫小狗的“年夜饭”餐盒销量格外火爆,比去年增长了约50%。
On January 28, Chinese New Year's Eve, trucks loaded with goods were bustling in and out of the Zhengzhou International Land ...
张灯结彩除旧岁,阖家团圆庆新春!#AI里的中国年#春节#AI#除夕夜 ...
In China, the New Year's Eve dinner is the highlight in the celebration, filled with the anticipation over the entire year. The New Year's Eve feasts vary traditionally between north and south China: ...
From the clinking of glasses to the burst of fireworks lighting up the sky, Chinese New Year's Eve is a time of celebration, reflection, and hope. It’s a moment to honor traditions, express gratitude ...
SBS acknowledges the Traditional Custodians of Country and their connections and continuous care for the skies, lands and ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果