资讯

FILE - In this combination of file photos, President Donald Trump, left, and Ukraine's President Volodymyr Zelenskyy, center, ...
唐纳德·特朗普 (Donald Trump)总统说,乌克兰-俄罗斯战争结束“有很大的机会”。在特朗普总统上星期五 (8月15日)与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京 (Vladimir Putin)的阿拉斯加峰会之后,为冲突寻找解决方案的努力势头加大了。
唐纳德·特朗普总统周六表示,乌克兰和俄罗斯应直接达成最终和平协议,戏剧性地撤回了此前对停火的要求,这一立场转变使其与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在阿拉斯加峰会数小时后达成一致。
唐纳德·特朗普 (Donald Trump)总统说,一些欧洲国家,包括德国、法国和英国“希望派驻地面部队”,以此作为乌克兰安全保障的一部分。目前,结束乌克兰与俄罗斯之间的战争的努力正在进行之中。 特朗普星期二 (8月19日)接受福克斯新闻 (Fox ...
会谈结束时,欧洲方面给出了乐观评价,实现泽连斯基与普京的会面也取得了一些进展,会面地点待定。但特朗普的承诺是否可信的问题,可以参照他在乌克兰和其他外交危机中立场多变、反复无常的历史,尤其是在干系重大的谈判中。
美国总统特朗普 (Donald Trump)周一敦促乌克兰总统泽连斯基 (Volodymyr Zelensky)和俄罗斯总统普京 (Vladimir ...
White House Meeting Ends With Few Signs of Progress on Ukraine President Volodymyr Zelensky of Ukraine pressed for security ...
WASHINGTON, Aug. 19 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump has directed his team to come up with a framework for security guarantees that will help ensure lasting peace in Ukraine, White House press ...
NEW YORK, Aug. 19 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump said Tuesday that the United States will help defend Ukraine after its war with Russia, but that there will not be U.S. troops on the ground.
自伦敦峰会以来,北约成员国已在特朗普的敦促下承诺增加各自的军事预算。它们已为帮助确保乌克兰的和平制定了雄心勃勃的“志愿者联盟”计划。英法已就它们核武库的使用问题发表了联合宣言;英德签署了共同防御条约;同时,欧盟已建立了金融机制,允许成员国借款,以便履 ...
Participants called the talks "good," but key questions remained unresolved, including a ceasefire, the legal shape of security guarantees and possible Ukrainian territorial concessions. The White ...
If Kyiv and Moscow accept Trump’s so-called land swaps, here’s how much territory each controls as of Tuesday – three days ...